Monday, September 17, 2012

The 4th Avenue Café


 
Sangat sayang dengan lagu ini, It's L'Arc ~ en ~ Ciel The Fourth Avenue Café. Dikenal juga sebagai Izumi You, namun sangat dikenal karena lagu ini sengaja dibuat untuk Original Soundtrack Anime ternama Rurouni Kenshin , atau Samurai X. Lagu nya dan hingar bingar musiknya sangat rentan hinggap tak kunjung pergi di kepala, 

Description: 4th Ending Theme

Lyrics by hyde

Music by ken
Performed by L'Arc~en~Ciel



Original / Romaji Lyrics
Kisetsu wa odayaka ni, owari wo tsugeta ne
Irodorareta kioku ni yosete sayounara
Ai wo kureta ano hito wa, kono hitomi ni yurameite ita

Togirenai kimochi nante hajime kara shinjite nakatta
Utsuriyuku machinami ni torinokosareta mama,
yukikau ano hitobito ga, ima wa tooku ni kanjirarete
Zawameki sae usurete wa, tameiki ni kiete shimau

Kuuseki ni mitsumerareta, taikutsu na kyuujitsu ni wa
Owaru koto naku anata ga nagaretsudzukete iru
Wakatte ite mo kidzukanai furi shite
Oborete ita yo, itsudemo 

Dareka no koto omotteru, yokogao demo suteki datta kara

Kisetsu wa odayaka ni, owari wo tsugeta ne
Irodorareta kioku ni yosete sayounara
Ai wo kureta ano hito wa, kono hitomi ni yurameite ita

Ato dore kurai darou?, soba ni ite kureru no wa 

Sou, omoinagara toki wo kizande ita yo

Yosete wa kaeshiteku oh nami no you ni, kono kokoro wa sarawarete
Kyou mo machi wa aimokawarazu omoimegurase
Sorezore ni egaite yuku oh 


Sayounara ai wo kureta ano hito wa, tooi sora ni koikogarete, 
kono hitomi ni yurameite ita

Utsuriyuku machinami ni tameiki wa koboreta

English Translation

The season told me calmly about the end
I gather colourful memories and I say goodbye to them
That person who gave me love, was shaking in these eyes

I didn't believe from the beginning in continuous feelings
Being abandoned in changing towns,
I can feel at the distance, those people who come and go
Even the noise goes down and disappears in a sigh
In a boring holyday, I could stare at the vacancy
You who doesn't have an end, continues to wander
Although I know it, I pretend I don't realize about it
I've always been obsessed with her
I was thinking of somebody, because even her profile face was adorable

The season told me calmly about the end
I gather colourful memories and I say goodbye to them
That person who gave me love, was shaking in these eyes


How long will you be by my side?
So, while I was thinking, the time was elapsing

This heart is being kidnapped, and oh, comes and goes like a wave
Take again into account that today towns are as usual too
Oh, I will go drawing on each of them
That person who gave me love and sayed goodbye, fell in love with the far sky
and was shaking in these eyes

In changing towns, my sighs overflowed

Translated and transliterated by Pablo Miranda
Hana Zainab Mukarromah Web Developer

I am a programming teacher who lived in Bandung, pluviophile nephelolater, oneironaut, writer, blogger, muslimah for a living